✓English
✓Мы vkontakte
✓Мы в instagram
✓Мы на Facebook
✓Мы в одноклассники
✓Русско-хакасский школьный словарь
✓memrise.com создан для широкого круга лиц, желающих изучать современный хакасский язык в его литературной форме.
✓Научное обозрение Саяно Алтая. Журнал научных публикаций ХакНИИЯЛИ

Сведения об организации

ХакНИИЯЛИ принимает участие в проекте «Письма с фронта»

ХакНИИЯЛИ принимает участие в переводе исторических документов с хакасского на русский язык в рамках проекта Хакасского национального краеведческого музея имени Л.Р. Кызласова «Письма с фронта». Проект «Письма с фронта» создан для сбора ранее не опубликованных фронтовых писем участников Великой Отечественной войны – жителей Хакасии и создания альбома-каталога «Письма с фронта» в рамках подготовки к празднованию победы в Великой Отечественной войне. В годы Великой Отечественной войны письма были единственной возможностью общения фронта и тыла, и в этих, уже пожелтевших, а порой и полуистлевших от времени письмах содержится целый пласт бесценных исторических хроник, запечатленных непосредственными участниками тех лет. Альбом будет содержать уникальные письма на хакасском и русском языках, подлинные документы и фотографии. Одна из важнейших составляющих проекта – публикация писем на хакасском и русском языках. Тексты писем на хакасском языке, кроме содержания исторических событий, происходивших на фронтах Великой Отечественной войны, представляют интерес с точки зрения диалектных особенностей хакасского языка.

В рамках проекта «Письма с фронта» сотрудниками сектора языка ХакНИИЯЛИ переведено более 20 писем из коллекции Хакасского краеведческого музея им. Л.Р. Кызласова.

После издания альбом-каталог поступит в фонды общедоступных библиотек и библиотек учебных заведений республики, архивные отделы муниципальных образований Хакасии.