✓English
✓Мы vkontakte
✓Русско-хакасский школьный словарь

Сведения об организации

19 декабря 2018 года в ХакНИИЯЛИ прошла презентация книг и журналов, изданных ХакНИИЯЛИ во втором полугодии 2018 года.

Изданы три выпуска журнала «Научное наследие Саяно-Алтая» серий «Археология», «Филология (Литературоведение)», «Филология (Языкознание)». Редакторы журнала кратко рассказали о содержании выпусков.

Заведующая рукописным фондом А. С. Чочиева представила «Ученые записки. Вып. XXVI» из серии «Рукописное наследие ХакНИИЯЛИ». В выпуск включены 8 статей по археологии и этнографии Хакасии.

Сотрудниками сектора фольклора ХакНИИЯЛИ подготовлено переиздание героического сказания «Албынчы». Данное сказание записано Д. И. Чанковым в 1948 г. от известного хакасского сказителя С. П. Кадышева и впервые было опубликовано в 1951 г.

Заведующая сектором социологии и экономики И. Н. Трошкина представила сборники материалов научно-практических конференций «Орджоникидзевский район: история и современность» и «Проблемы активизации трудовой деятельности сельского населения» к 65-летию села Бельтирское.

Презентован сборник материалов V Международной научной конференции «Народы и культуры Саяно-Алтая и сопредельных территорий», посвященной 85-летию со дня рождения востоковеда, археолога, доктора исторических наук В. Е. Ларичева.

Монографическое исследование «Репрессии в Хакасии: как это было (1930 – середина 1950-х гг.)» представил один из авторов книги  – В. Н. Тугужекова. Книга посвящена трагической странице истории Хакасии – реализации сталинской репрессивной политики в 1930-е – середине 1950 гг. Рассмотрены репрессивные кампании в отношении крестьянства, хакасской национальной интеллигенции, представителей партийно-бюрократического аппарата и депортированных народов.

Совместно с Северо-Восточным федеральным университетом им. М. К. Аммосова, Горно-Алтайским государственным университетом, Тувинским государственным университетом сотрудники ХакНИИЯЛИ подготовили издание «Словаря личностных качеств на тюркских языках сибирско-алтайской группы». Словарь составлен на алтайском, тувинском, хакасском, якутском и долганском языках, все слова переведены на русский и английский языки.

Научный сотрудник ХакНИИЯЛИ Е. С. Торокова представила издание второго тома «Образцов народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи» – «Поднаречия абаканские (сагайское, койбальское, качинское), кызылское и чулымское (кюэрик)». В том вошли тексты хакасского фольклора, записанные В. В. Радловым в 1863 г. и опубликованные им в 1868 г. Книга содержит 39 песен, 2 предания, 19 героических сказаний, транслитерированных с академической транскрипции В. В. Радлова на хакасский литературный язык. Эти тексты переведены на русский язык впервые.